2012年11月17日 星期六

台灣智慧財產局
TIPO (Taiwan Intellectual Property's Office)

財團法人食品工業發展研究所
Food Industry Research and Development Institute

Paris Convention 巴黎公約

WTO (World Trade Organization)

專利國際合作條約 PCT = patent corporation treaty

常見專利相關單字:
abandoned = give up 放棄
actual object 實體物件
allegation 主張
amend = revise = modify = alter = better = rectify = mend = remedy 修正
Agreement 契約(covenant 約定)
Appeal to 上訴
application (用於一個)申請案
application document 申請文件
applicant 申請人
approval=consent 同意
assignment 轉讓/任務
associate countries 準國民
assent = consent = agree 同意
arbitrator 仲裁者
article 物件/條款
attorney 律師 (patent attorney 專利師= Practitioner)
attorney-advisor 專利督導員
attaché 隨員/專員
authority 職權
binding 有約束力的 (binding decision)
Board xx局 || xx會
bear 顯現出
bequest 遺產
beneficiary 受益人
be subject to 受制於
Certificate of death 死亡證明文件
Chief Administrative Patent Judge 行政專利權大法官
client 當事人(法律用語)
Civil Code 民法
copyright 著作權
Commuter 通勤者
Comply with 符合 ( = obey = follow)
Compensate 補償
Comply with 符合
Commerce 商業
Compensation 補償
Compulsory 強迫性 (compulsory licensing 強迫授權)
Commission 委任/委託 = entrust
Conclusive evidence 決定性的證據
Constitute 制訂
Contrary 相反的 (to the contrary / on the contrarily)
Confidentiality 機密性
Consultation 諮詢、顧問
Credential 學經歷背景證件
Criteria (criterion的複數) 標準
Deem 被視為
delegate 委任
deposit 寄存
Depict 描述 ( = describe = portray = delineate)
deposit institution 寄存機構
design patents 新式樣專利
Design around = redesign 改良設計
Designate 特定的/指派
Disclose 公佈/揭露 ( = reveal )
Discriminate = judgement 判斷
Discipline 紀律/懲戒
dispute 爭議
Distributed 發放
divisional application 申請分割 類:category(分割)
Documentary evidence 證明文件
Eligible 有資格的 (eligibility) (反:ineligibility)
Elite 精華
Embody 實體化
Employ 僱用
Employee 受僱人
Employer 僱用人
Endeavor = try = effort 努力
Enforcement 實施/強迫
Enroll 註冊
Entitle 被授權 = empower = authorize 
Engage 聘請
examining group 審查團隊
Examining attorney 審查師
Examiner 審查人
Exceed 超過
Expire 過期/衰退
Extended 延期
Extent = degree 程度
Exploit 利用/運用/開發
Export 輸出
Expedite = speed up 加速 
Extreme 極端的
Fail to perform = be in default of 不履約
Feature 特徵
Feasibility 可行的
Fictitious novelty擬制喪失新穎性
file(filing) 提出(申請專利)
filing date 申請日
Formulate 制定出 ( = organize)
Formality examination 形式審查 
(substantive examination 實體審查)
Feasibility 可行的
Government Approval 政府許可
Grant 授予
Highlight 彰顯出 = stress
Illustrative 展示
Implementing Regulations 施行細則
Impartiality 公平
Immovable property 不動產
Inter- 三方以上
intellectual property 智慧財產
Intentionally = deliberately = purposely 故意地 
(反:unwittingly = unintentionally 糊裡糊塗地)
Inherit 繼承
invent 發明
Inventive steps 進步性
Industrial applicability 產業利用性
In principle 原則上而言
Instrument of inheritance 繼承證明文件
In respect to 關於
In the absence 沒有什麼出現的話
invention patents 發明專利
Infringe 侵權
Infringement 侵權
IP theft 智慧財產遭到盜用
Landscaper 景觀設計師
Launch a project 執行一個計畫
Legally 合法的
Licensing recordation 授權登錄
Licensing deed 授權契約
Jurisdiction 管轄
Madrid protocol 馬德里公約 (protocol=agreement)
Mandate = order = command = dictate = decree 命令
mediator = arbitrator 調停人 (n. arbitration)
Member states 成員國
Misleading 誤導
neutral 中庸、不偏不倚 (quality of neutral)
Necessary drawing 必要圖式
Non-statutory subject matter 不予專利要件
Novelty 新穎性
Notary 公證人
Official fee 規費
Outscore 外包
Once and for all 一勞永逸
On behalf of 以…的名義
Orally 口頭的
Patent Authority 專利審核機構
Patentability requirements 專利要件
Pertinent 相關 (pertinent code 相關法規)
Pharmaceutical 製藥
Preclude = exclude 排除在外
Power of attorney 授權書
Prior act 先前技術
Profit from 從…獲利
Reconcile 協調
Refinement = improve 改善
Revelation of technical data 技術性的揭露
Remuneration=reward 酬勞
Restoring 回復
Reciprocal = mutually_favoring 互惠
Testifying 作證
patentee 專利權人
patents 專利
patent act 專利法
patent attorney 專利師(舊:專利代理人)
Patent infringement 專利侵權
Practitioner 專利師
Priority right 優先權 (= right of priority)
Priority date 優先權日
public property 公共財
pursuant 依據 
pursuant to = according to = on the ground of 根據,以…為理由
pertinent 相關 (pertinent code 相關法規)
plagiarism 瓢竊
prior-filed 之前幫他提出申請
prescribed period 法定期間
premise 前提
proceeding 訴訟程序, 運作, 行為, 活動紀錄, 公報
relief = remedy 救濟
revoke 撤銷 (=recall = relinquish =renounce)
revise 修正
recordal, recordation 登錄(專利權授權的登錄)
render = deliver 提出
request form 申請表
regulatory agency 主管機關
regulations and stipulations規定(法規規定)
Rule 197 法規第197條
solicit 請求
shareholder 股東
substantive examination 實體審查
supplement or amendment 補充修正
statement 陳述/說明
stipulate 規定
specimen 樣品
specify = define 弄清楚
trademark 商標
transaction 交易
territorial 區域性的
to make necessary statement 陳述意見
utility model patents 新型專利
uphold 支持
undersigned 簽名
violation 侵犯
, and vise versa 反之亦然
vest 屬於
verdict 裁定

常見片語、短句:
 To have locus standi against any third party
有立場去對抗第三者
 Article 52 of the Patent act stipulate… 
專利法52條規定出…
 Pursuant to Paragraph 1, Article 7 of the Patent Act
專利法第七條第一項指出…
 To assign patent
授與專利
 Bear in mind=take into account=consider
牢記於心
 Who did not sign the oath or declaration field in an application
沒有在申請書上申明且表明
 As a creation of technical concepts of utilizes of the rules of nature
係利用自然法則之技術思想之創作
 An invention which is contrary to public order, morality or public health
違反公共秩序、善良風俗、衛生者不予發明專利
 Whether it is related to form, construction or installation
形狀、構造、裝置有關的(for utility model patent)
 Two month time limit prescribed under Article ## of the Patent Act
根據專利法第#條規定有兩個月的指定期間
 Diagnostic, therapeutic(=remedial), or surgical operation methods for the treatment
診斷、治療或外科手術的治療方法
 Novelty, Inventive steps(progressiveness) and Industrial applicability
新穎性、進步性和產業利用性


沒有留言:

張貼留言